Más resultados...

Selectores genéricos
Solo coincidencias exactas
Buscar en el título
Buscar en contenido
Selectores de tipo de publicación
Buscar en publicaciones
Buscar en paginas
Filtrar por categorías
Sin anuncios
Ficheros subidos
Vídeos
Griego
Nuevos Videos
Subtitulado
Cargando al jugador...

El impresionante salto un tigre en cámara lenta

El hermoso salto un tigre en un esfuerzo por alcanzar un trozo de carne de un zoológico oficial Glen Afric Country Lodge cerca de Johannesburgo, Sudáfrica.

Dejar una respuesta a Tercer_Ojo ★ Cancelar respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada.

9 Comentarios

  1. DrFred dice:

    Bien dice el astrónomo, inaceptable para escribir en inglés. Digo, días que son, para votar. Cualquier persona que quiera grabar todos los términos en inglés para mover el ratón de la afirmativa.

  2. Ἀstronomos dice:

    Buenas noches y feliz año nuevo. ¿Te resulta difícil escribir un título completo en griego;

    • Videoman dice:

      Puesto que no sabes lo que significa traducir! 'cámara lenta' = 'cámara lenta' feliz año nuevo a ti también

      • Ἀstronomos dice:

        Sé lo que significa :), Sólo como tú respondiste aquí para transferir y título en griego.

        • VideoMan dice:

          El comentario anterior no es nuestro ni del administrador de la página, es solo de un visitante que inició sesión como videoman.. La razón por la que con frecuencia nos inglés palabras, es en los conceptos que el mundo se ha acostumbrado o entiende mejor Inglés. Si usted es un visitante de la página usted sabrá que en general preferimos la lengua griega, Pero hay algunos términos técnicos que es más obvio en inglés. Por supuesto, 'cámara lenta' bien puede escribirse como 'cámara lenta'; tal cambio no supone mucha diferencia.. Pero cuando la palabra es enteramente inglesa, como por ejemplo 'selfie' o 'wingsuit' palabras que no existen en el idioma griego, ¿Cómo podría el ascribe;No te preocupes por el idioma griego, No voy a desaparecer. Pero sería bueno ser enriquecido con nuevas palabras como tecnológica y desarrollo Web requiere.

          • Ἀstronomos dice:

            Como usted ha dicho, tiene acostumbrados. Pueden algunas palabras al mundo para percibir mejor en inglés, porque los lee solo en el idioma específico y no están traducidos por ningún sitio web.P.D.. En las anteriores palabras donde te, Traducir. Como 'selfie': 'selfie' y 'wingsuit': 'traje con aletas o plumas'. Hábito es.

    • Dimitris dice:

      Amigo astrónomo, no te 'pegues' a esas cosas... te desgastas.