更多结果...
一个短的动画的艺术家谭 Shoukei, 基于现代社会媒体我们依赖马克 · 马龙的漫画.
您的电子邮件地址不会被公开.
评论 *
名称 *
电子邮件 *
我想要指出是这个视频提到在一个伟大的真理, 但与关键. 当然夸张不是在任何事情上功能, 但如果说试图“被喜欢和被接受”是“幼稚的行为,适合7岁的孩子”,那就是贬低和忽视了人类的普遍需求. 现在的年, 亚伯拉罕 · 马斯洛等许多 thewritikoi, 卡尔·罗杰斯和弗吉尼亚·萨提尔指出人们感到“被接受”是多么重要.
何时做字幕, 至少小心不 apodideis 完全错误的意义. 在最后一句话中,他说“……但他们并没有超越虐待我”,而你将其“翻译”为“……他们并没有超越虐待我”. 没有连接.
你为什么不给我们和的正确翻译和理解;
是的的确, prospathises 翻译自己搜?
“但他们并没有超越虐待他” 正确的字面翻译: “但他们不做任何其他事情/更多, 而不是滥用它” (有的孩子)翻译胜过另一套订单, 所以当心些做提示之前.
“……den einai yperano tou na me kakopoiisoun。” Oti diladi mou prosferoun mia morfi “zestasias” os “technoparents” alla mporei na ftasoun kai sto simeio na me kakopoiisoun (opos kanoun kapoioi goneis sta paidia 对我们)
波索 dikio exei!!
我想要指出是这个视频提到在一个伟大的真理, 但与关键. 当然夸张不是在任何事情上功能, 但如果说试图“被喜欢和被接受”是“幼稚的行为,适合7岁的孩子”,那就是贬低和忽视了人类的普遍需求. 现在的年, 亚伯拉罕 · 马斯洛等许多 thewritikoi, 卡尔·罗杰斯和弗吉尼亚·萨提尔指出人们感到“被接受”是多么重要.
何时做字幕, 至少小心不 apodideis 完全错误的意义. 在最后一句话中,他说“……但他们并没有超越虐待我”,而你将其“翻译”为“……他们并没有超越虐待我”. 没有连接.
你为什么不给我们和的正确翻译和理解;
是的的确, prospathises 翻译自己搜?
“但他们并没有超越虐待他” 正确的字面翻译: “但他们不做任何其他事情/更多, 而不是滥用它” (有的孩子)翻译胜过另一套订单, 所以当心些做提示之前.
“……den einai yperano tou na me kakopoiisoun。” Oti diladi mou prosferoun mia morfi “zestasias” os “technoparents” alla mporei na ftasoun kai sto simeio na me kakopoiisoun (opos kanoun kapoioi goneis sta paidia 对我们)
波索 dikio exei!!