更多结果...

通用选择器
仅精确匹配
按标题搜索
在内容中搜索
帖子类型选择器
在帖子中搜索
在页面中搜索
按类别过滤
无广告
上传
视频
希腊语
新的视频
副标题
正在载入播放器...

在冰下的一盏明灯

在2016年12月15日, 约书亚 Nobiki 摄影师有机会长生不老在视频上的灯塔在密歇根州圣约瑟夫镇壮观, 如已完全从冰覆盖.

留下回复 瓦 Larisis 取消回复

您的电子邮件地址不会被公开.

3条评论

  1. Ἀstronomos 说:

    “Σεντ Τζόσεφ”= Άγιος Ιωσήφ. Υπάρχει στα Ελληνικά.

    • 瓦 Larisis 说:

      Ναι αλλά δεν είναι Ελληνική πόλη και μιλάμε και Αγγλικά, νομίζω ότι το καταλάβαμε μια χαρά. Επίσης θεωρώ ότι ο τρόπος και ο χρόνος που επέλεξες να πολεμήσεις την ξενομανία δεν είναι ο σωστός.

    • 瓦 Larisis 说:

      Στα Ελληνικά θα έπρεπε να μεταφράζουμε τα πάντα όταν δεν ξέρουμε τι σημαίνουν στη γλώσσα που τα μαθαίνουμε. Ας μην είμαστε υπερβολικοί. Σκέψου πόσο γελοία ακούγονται τα περισσότερα ονόματα ξένων στα Ελληνικά ή οι οικονομικοί όροι, 城市, 道路, έθιμα… άστο. Αυτό μας έλειπε τώρα να μάθουμε καινούριες λέξεις πριν μάθουμε γιατί το “έρχομαι” γράφεται με -αι. Όλα είναι μέρος της εξέλιξης. Έτσι γεννήθηκαν και έτσι πέθαναν τα αρχαία Ελληνικά έτσι οι διάλεκτοι και έτσι γεννιέται το αύριο. Με το θάνατο του σήμερα, ασχέτως καλού ή κακού.