Fler resultat...

Generiska väljare
Endast exakta matchningar
Sök i rubriken
Sök i innehåll
Posttypväljare
Sök i inlägg
Sök på sidor
Filtrera efter kategorier
Inga annonser
Uppladdningar
Video
Grekiska
Nya videor
Textade
Ladda spelaren ...

Flygvärdinna visar säkerhetsåtgärder

En flygvärdinna i Frankrike visar instruktionerna för säkerheten för passagerare med olika grimaser och roliga gester, på ett plan redo att ta av.

Lämna ett svar till dimitris81gr Avbryt svar

Din e-postadress kommer inte att publiceras.

5 Kommentarer

  1. dimitris81gr säger:

    Med detta sätt att presentera, uppmärksammar utan att vara ingen uttråkad.

  2. evigt lärande säger:

    Flygvärdinnan är feminisering. Deras män säga vårdgivare eller flygande vårdgivare.

    • Septisk Septisk säger:

      Ordet värdinnan har inte manliga eller kvinnliga kön. Det går bra att säga "flygvärdinnan" (luft + n / skötare). "Carer" används helt enkelt eftersom "stewardess" vanligtvis syftar på en kvinna. ;)

      • evigt lärande säger:

        Hur du använder ett ord bedöms av den webbplats som använder. Förmodligen betydde 'värdinna' en gång en manlig vaktmästare (som "hen" en gång betydde fågel i allmänhet), men om du aldrig hade arbetat på grekiska flygbolag under de senaste 30-40 åren du visste att män apokalloun aldrig sina 'flygvärdinnor'.
        Och för att ge dig ett annat exempel på hur beror på utrymmet, och inte från lexikografo, metalheads säger inte "metal" när de hänvisar till metalmusik, men 'metall', Även om olika närstående fyladia säga "metal". Detta har ingenting att göra med logik eller grammatik, Men hur var etablerad under åren.