Mais resultados...

Seletores genéricos
Apenas as correspondências exatas
Pesquisar no título
Busca no conteúdo
Seletores de tipo de postagem
Pesquisar nos posts
Nas páginas de busca
Filtrar por categorias
Sem anúncios
Carregamentos
Vídeo
Grego
Novos vídeos
Legendado
Carregando o jogador...

Legítima defesa contra uma mulher louca

Um homem com um físico bastante, Eles devem defender-se contra uma mulher que é atacada durante um show de realidade russa no canal de tv THT.

DESMANCHA PRAZERES: O macho vai agarrar a fêmea e lançará numa piscina. Irritada e completamente molhado, a mulher vai atacar novamente, Mas rapidamente ele retornará novamente na água.

Deixe uma resposta

Seu endereço de email não será publicado.

5 Comentários

  1. Gabriel diz:

    É jogado ou é real? ?
    Mas de qualquer forma. Há pessoas, eles têm o diabo em seus corpos. A mulher é assustadora.

  2. vas180 diz:

    Porque nenhuma tradução irá dizer-lhe que eu entendo pelo pouco que sei.

    00:00 – 00:05 AUTHORITY: Αυτή ρωτάει “γιατί…(algo)” και αυτός απαντάει “επειδή…(algo)…ΧΟΡΕΥΟΥΝ” και μόλις λέει για χορεύτριες αυτή του επιτίθεται.

    00:11 – 00:19 MÁX.: Στη διάρκεια της μάχης ακούγεται η λέξη “σιγά-ήσυχα”, “τίχο” (τοίχο-τοίχο μη σε πετύχω και spakui “ηρέμησε”!

    00:20 mergulho: Πριν τη ρίξει πρώτη φορά στην πισίνα η δεύτερη γυναίκα λέει “ω, ναι” (Para, da).

    00:32 – 00:33 CONDIÇÕES: Μόλις βγαίνει η βρεγμένη γυρνάει πίσω του λέει τη λέξη “σκύλα” (Suka) και παράλληλα ο δεύτερος κύριος συμβουλέυει “ηρεμήστε τώρα” (VSIA spokoite).

    00:34 – 00:36 RESPOSTA: Αυτός της απαντάει “τι περπατάς” (sho hodish) που πιθανότατα μεταφράζεται “για που το έβαλες” ή “τι ζητάς” αν μιλάει με προφορά που δεν γνωρίζω.

    00:36 – 00:46 APOLOGIZE RE: Εκείνη συνεχίζει να του περιγράφει μια κατάσταση με τις μοναδικές λέξεις που καταλαβαίνω “εμένα… εσάς (fazer alguma coisa)” αυτός απαντάει με ερώτηση “ΠΩΣ γίνεται αυτό…” και αυτή συνεχίζει να θέτει όρους λέγοντας “Τρία: να μου ζητήσεις συγνώμη μπροστά σε όλους”

    00:47 – 00:50 IMEDIATAMENTE: O homem a desvalorizando, απαντάει “τι συγνώμη να’ούμε;” και εκείνη συνεχίζει “…ΤΩΡΑ ΑΜΕΣΩΣ” (vs horas(το ιταλικό “a-ora”))

    00:51 – 01:02 K.O: Ele continua a puni-la à sua maneira, απαντώντας απαξιωτικά και η γυναίκα του επιτίθεται φωνάζοντάς του “ΜΙΛΑΣ… ακόμα ρε;"
    É onde ele a agarra, οι άλλοι αρχίζουν πάλι τα “τοίχο-τοίχο” και η κοπέλα καταλήγει στην πισίνα για δεύτερη φορά.

    01:03 – 01:04 ΔΙ ΕΝΤ

    Se qualquer versão melhor da história for apresentada, comprometo-me a deletar este extenso texto incompreensível assim que o vir.
    Até então, espero que alguém ajude pelo menos um pouco com o enredo.

  3. Alexandre Granitz diz:

    Não reagem porque não há nenhuma tradução.(Falar em Russo)

  4. Leônidas Galanos diz:

    Só queria filmes full