C’est juste un montage c’est pas la fin alternative on le vois marcher et d’un coup dans l’hélicoptère et démarre sauf que dans l’hélicoptère on vois la prostituée en rose c’est juste la scène de son arrivée qui est inversé
Effectivement en plus on peut bien lire sur les lèvres des acteurs “Stoppez-le” et “Il faut le stopper, Farge”. 一方、ヘリコプターが離陸するという本当に幸せな結末はうまく撮影されましたが、ベルモンドはそれが映画の中で誰であるかを私たちが知っているものであると主張しました. J’ai vu cette fin alternative sur un site il y a quelques années mais plus moyen de mettre la main dessus…
C’est juste un montage c’est pas la fin alternative on le vois marcher et d’un coup dans l’hélicoptère et démarre sauf que dans l’hélicoptère on vois la prostituée en rose c’est juste la scène de son arrivée qui est inversé
彼はそれに値するだろう.
後ろを撃たないのでこれで完璧です, それから彼はフランスに奉仕してきました
それはいいですね. 彼が背中に弾丸を持って死ぬのを見るのは悲しいことです。
私は彼が苦しんだすべての後に彼が生きるに値し、止められないでエリコと一緒に去るバージョンを好みます
ああ、私は好きですが、私はこの映画が大好きです私はそれを見るのをやめません
oh que j’aime bien……………..
編集の匂いがする,,,ヘリコプターは後方から離陸します,,エンバーへの護衛の女の子の出来事は何である可能性があります,,,ヘリコプターの乗客はピンクのジャケットを着ているので,,それは彼女だけであり、ベベルではありえない...
はいよく見られ、e,さらに、警察が武器を城に向けているのが見えます.
Effectivement en plus on peut bien lire sur les lèvres des acteurs “Stoppez-le” et “Il faut le stopper, Farge”. 一方、ヘリコプターが離陸するという本当に幸せな結末はうまく撮影されましたが、ベルモンドはそれが映画の中で誰であるかを私たちが知っているものであると主張しました. J’ai vu cette fin alternative sur un site il y a quelques années mais plus moyen de mettre la main dessus…
はい !!!