प्लेयर लोड हो रहा ...

ΑΥΤΟΆΜΥΝΑ ΕΝΆΝΤΙΑ ΣΕ ΜΙΑ ΕΚΝΕΥΡΙΣΜΈΝΗ ΓΥΝΑΊΚΑ

एक आदमी एक जगह भव्य काया के साथ, वे खुद एक औरत जो एक रूसी रियलिटी शो टीवी चैनल पर THT के दौरान हमला कर रहा है के खिलाफ की रक्षा करना चाहिए.

बिगाड़ने: नर मादा को आकर्षित करेंगे और एक स्विमिंग पूल में फेंक देंगे. चिढ़ और पूरी तरह से गीला, औरत का फिर से दौरा करेंगे, लेकिन जल्दी से इसे फिर से पानी में वापस आ जाएगी.

उत्तर छोड़ दें

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा. अपेक्षित स्थानों को रेखांकित कर दिया गया है *

4 टिप्पणियाँ

  1. vas180 कहते हैं:

    Επειδή δεν έχει μετάφραση θα σας πω τι καταλαβαίνω από τα λίγα που ξέρω.

    00:00 – 00:05 ΑΡΧΗ: Αυτή ρωτάει “क्यों…(कुछ)” και αυτός απαντάειεπειδή…(कुछ)…ΧΟΡΕΥΟΥΝκαι μόλις λέει για χορεύτριες αυτή του επιτίθεται.

    00:1 1 – 00:19 MAXH: Στη διάρκεια της μάχης ακούγεται η λέξησιγά-ήσυχα”, “τίχο” (τοίχο-τοίχο μη σε πετύχω και spakuiηρέμησε”!

    00:20 ΒΟΥΤΙΑ: Πριν τη ρίξει πρώτη φορά στην πισίνα η δεύτερη γυναίκα λέει “ओह, हाँ” (के लिए, ντα).

    00:32 – 00:33 ΟΡΟΙ: Μόλις βγαίνει η βρεγμένη γυρνάει πίσω του λέει τη λέξησκύλα” (σούκα) και παράλληλα ο δεύτερος κύριος συμβουλέυειηρεμήστε τώρα” (spokoite vsia).

    00:34 – 00:36 ΑΠΑΝΤΗΣΗ: Αυτός της απαντάειτι περπατάς” (sho hodish) που πιθανότατα μεταφράζεταιγια που το έβαλες” या “τι ζητάςαν μιλάει με προφορά που δεν γνωρίζω.

    00:36 – 00:46 ΖΗΤΑ ΣΥΓΝΩΜΗ ΡΕ: Εκείνη συνεχίζει να του περιγράφει μια κατάσταση με τις μοναδικές λέξεις που καταλαβαίνωεμέναεσάς (να κάνετε κάτι)” αυτός απαντάει με ερώτησηΠΩΣ γίνεται αυτό…” και αυτή συνεχίζει να θέτει όρους λέγοντας “तीन: να μου ζητήσεις συγνώμη μπροστά σε όλους

    00:47 – 00:50 ΑΜΕΣΩΣ: Ο άνδρας απαξιώνοντάς την, απαντάειτι συγνώμη να’ούμε;” και εκείνη συνεχίζει “…ΤΩΡΑ ΑΜΕΣΩΣ” (vse chas(το ιταλικόa-ora”))

    00:51 – 01:02 K.O: Eκείνος συνεχίζει να την τιμωρεί με τον τρόπο του, απαντώντας απαξιωτικά και η γυναίκα του επιτίθεται φωνάζοντάς τουΜΙΛΑΣακόμα ρε;”
    Εκεί είναι που την αρπάζει, οι άλλοι αρχίζουν πάλι τατοίχο-τοίχοκαι η κοπέλα καταλήγει στην πισίνα για δεύτερη φορά.

    01:03 – 01:04 ΔΙ ΕΝΤ

    Αν παρουσιαστεί καμία καλύτερη έκδοση της ιστορίας δεσμεύομαι να σβήσω αυτό το εκτενές ακαταλαβίστικο κείμενο με το που θα τη δω.
    Μέχρι τότε ελπίζω κάποιος να βοηθηθεί έστω λίγο με την πλοκή.

  2. प्रतिक्रिया इसलिए नहीं कि वहाँ कोई अनुवाद है।(वे रूसी में बात)

  3. मैं उपशीर्षक चाहता था

  4. Ἀstronomos कहते हैं:

    “विफल”: रहस्योद्घाटन साजिश / चेतावनी रहस्योद्घाटन साजिश. या "क्या गड़बड़".
    ग्रीक शब्दों/वाक्यांशों के लिए हर विदेशी शब्द हैं. का उपयोग करें. यह मुश्किल नहीं है.
    https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%A0%CF%81%CE%BF%CE%B5%CE%B9%CE%B4%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%AF%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%80%CE%BF%CE%BA%CE%AC%CE%BB%CF%85%CF%88%CE%B7_%CF%80%CE%BB%CE%BF%CE%BA%CE%AE%CF%82