פורטוגזית, אנגלית וגרמנית טיקטוקר ברזילאי @ marilucasech משווה את שפת האם שלה לאנגלית וגרמנית, בעזרת השותפים לחדר שלה. בתורם הם אומרים את אותה מילה בשפת האם שלהם. אנו מבינים שהמילים באנגלית ובפורטוגזית נראות לעתים קרובות דומות, משהו שלא קורה עם הגרמנית.
מכונת כתיבה יפנית עם 1172 תווים במכונת הכתיבה הממוצעת היו עד 40 מקשים ויכולה להקליד עד 60 תווים. יוצר במקור ביפן בסוף שנות הארבעים, במכונת הכתיבה Toshiba Model BW-2112 היו 1172 תווים בשלוש שפות שונות (יַפָּנִית, אנגלית וסינית).
נשיא דרום אפריקה מתקשה עם אנגלית נשיא הדרום האפריקאי, ג'ייקוב זומה, קשה במיוחד עם אנגלית בנאום. מנסה לומר את המילים "בהתחלה" ללא מתמודדת, אבל זה בעיקר עיקש. האמת היא שזה מזכיר לנו קצת על הקשיים של ראש הממשלה אלקסיס Tsipras עם אנגלית.
«הסיוט נגמר עבור יוון»: B. Schaeuble על "סיפורים» (SKAI, 24/10/17) בראיון בלעדי עם וולפגנג Schäuble - האחרון לפני שעזב את תפקיד של שר האוצר - להפוך את הבכורה של "סיפורים" בטלוויזיה של SKAI טלוויזיה עם אלקסיס Papahelas, Kosioni ושות', פאבלוס Tsimas ו- Telloglou טאסוס.
אלכסיס Papachelas נפגשו בברלין האדם טיפל המשבר היווני מההתחלה עד היום ו להאיר היבטים לא ידוע של 8 השנים האחרונות. . מר.. Schaeuble מדבר על ההחלטה של קרן המטבע מעורבות הבעיה היוונית, חושף את הרקע של הצעתו עבור Grexit וההערה על תקופת המשא ומתן Varoufakis. מדברים על השעות דרמטי אחרי משאל עם יוון, מגלה מה יעץ אלכסיס ציפראס לפני שהפך ראש הממשלה (SKAI, 24/10/17)
טיינג'ין: כבר אכלנו את הגמל, עכשיו יש לנו את התור ראש הממשלה היווני אלכסיס ציפראס עשה תרגום לא הולם של הביטוי היווני, בנאומו במכון ברוקינגס. מענה על השאלות של עיתונאים, בהתייחסו הקורס של המשבר, המזכרים, הוא רצה לנצל את הביטוי המפורסם "אכלנו החמור, נשארנו הזנב". התרגום, אבל לא הצליחו, כפי שהם הסגיר החמור גמל (גמל) ותורים לתור מושעה (תור).