© 2025 VidéoMan | Contact/Contact: info@videoman.gr | Politique de confidentialité | Conditions d'utilisation
Plus de résultats...




(40) | 14/10/2013 | 
Un court métrage d'animation de l'artiste Tam Shoukei, basée sur le comique de la Marc de Maron sur notre dépendance sur les médias sociaux modernes.
© 2025 VidéoMan | Contact/Contact: info@videoman.gr | Politique de confidentialité | Conditions d'utilisation
Ce que je voudrais souligner, c'est que cette vidéo est mentionnée dans une grande vérité, mais avec des critiques. L'exagération n'est certainement pas fonctionnelle sur n'importe quoi, Mais dire que ses efforts pour 'nous sommes aimés et sommes acceptés', c'est 'des comportements enfantins et sont des enfants de 7 ans' sous-estiment et négligent un besoin humain universel. Ans maintenant, nombreux thewritikoi comme Abraham Maslow, Carl Rogers et Virginia Satir ont souligné à quel point il est important pour les gens de se sentir 'acceptables'.
Quand les sous-titrage, au moins prudent apodideis pas complètement tort sens. Dans la dernière phrase, il dit '... mais ils ne m'abusent pas' et 'le traduisent' par '... ils ne font rien de plus que de m'abuser'. Pas de connexion.
Pourquoi ne pas vous donner la traduction correcte d'et nous un et comprendre;
Oui en effet, prospathises pour les traductions lui-même Sou?
'Mais ils ne dépassent pas le maltraiter' la traduction du signe correct: «Mais ils ne font rien d'autre / plus, plutôt que de le maltraiter » (l'enfant qui a)La traduction est aced une autre série de commandes, alors attention à certains plus avant de faire des trucs.
'... den einai yperano tou na me kakopoiisoun.' Oti Diladi Mou Prosferoun Mia Morfi «Zestasias» OS «Technoparents» alla mporei na ftasoun kai sto Simeio na me kakopoiisoun (OPOS kanoun kapoioi goneis sta paidia tous)
Poso imene exei!!