© VideoMan 2024 | Contacto/Contact: info@Videoman.gr | Política de privacidad | Términos de Uso
Más resultados...
Un auxiliar de vuelo en Francia muestra las instrucciones para la seguridad de los pasajeros con diversas muecas y gestos graciosos, en un avión listo para despegar.
© VideoMan 2024 | Contacto/Contact: info@Videoman.gr | Política de privacidad | Términos de Uso
Con esta manera de presentar, llama la atención sin ser aburrido ninguno.
La azafata es la feminización. Sus maridos dicen cuidadores o tutores voladoras.
La anfitriona de la palabra no tiene género masculino o femenino. Μια χαρά μπορείς να πεις “ο αεροσυνοδός” (aire + n / operadora). Απλά χρησιμοποιείται το “φροντιστής” λόγω του ότι το “αεροσυνοδός” παραπέμπει συνήθως σε γυναίκα. ;)
Cómo usar una palabra se juzga por el sitio que utiliza. Πιθανώς ‘αεροσυνοδός’ κάποτε να σήμαινε άντρας φροντιστής (όπως ‘όρνιθα’ κάποτε σήμαινε πτηνό γενικά), pero si usted nunca había trabajado en aerolínea griega en los últimos 30-40 años se sabía que los hombres nunca apokalloun sus asistentes de vuelo ''.
Y para darte otro ejemplo de cómo depende del espacio, y no de la lexikografo, οι μεταλλάδες δεν λένε ‘η μέταλ’ όταν αναφέρονται στη μέταλ μουσική, pero 'metal', Aunque varios no relacionados con fyladia dicen 'metal'. Esto no tiene nada que ver con lógica o gramática, Pero cómo se estableció en los años.
ΟΙ ΧΕΙΡΙΣΤΕΣ ΤΟΥΣ ΛΕΝΕ “ΦΡΟΤΣΟΥΣ”